paper_rabbit: (umm)
Lavi ([personal profile] paper_rabbit) wrote2010-03-16 08:34 pm

Etwas ist nicht nach rechts hier

Lieber Sphere,

Sie haben sure eine Weise von Sachen oben verwirren, don' t Sie? Mindestens ich verstehe, welches I' m-Schreiben, meistens. Bildet mich Wunder Sure, was ich vor hier wusste. Noch stören Sie noch, Fishbowl.

Keine Liebe,
Wissenschaftler

[ translation: Dear Sphere,

you sure have a way of messing things up, don't you? At least I understand what I'm writing.

No love,
Bookman (apparently his name is Wissenschaftler in german? ROFL)

NOTE: lavi is supposedly quite multi-lingual (nearly 30 languages in my headcanon) so if you're speaking an earth-language and are fine with him understanding you, let me know. he does speak english in the series though :D ]

[identity profile] redhead-rabbit.livejournal.com 2010-03-17 04:45 am (UTC)(link)
Ich, auch. Ich bin sehr an diesem überrascht. Ich wundere mich, wieviele andere Sprachen wir wissen.

[ Trans: Me, too. I am very surprised at this. I wonder how many other languages we know. ]

[identity profile] blackbirdxpie.livejournal.com 2010-03-17 05:00 am (UTC)(link)
Wir haben jetzt die Gelegenheit, um dies herauszufinden. Haben Sie erkannt anderen?

[[Trans: We've been provided the opportunity to find out. Have you recognized others?]]

[identity profile] redhead-rabbit.livejournal.com 2010-03-17 05:21 am (UTC)(link)
Es scheint so. Ich habe nicht jemand anderes hier erkannt. Haben Sie?

[ trans: Seems so. Haven't recognized anyone else here. Have you? ]

[identity profile] blackbirdxpie.livejournal.com 2010-03-17 05:44 am (UTC)(link)
Nicht außerhalb von Deutsch und Englisch, nein.

[[trans: Not outside of German and English, no.]]

[identity profile] redhead-rabbit.livejournal.com 2010-03-17 05:48 am (UTC)(link)
Ich fange an, zu denken, dass viele dieser Sprachen nicht gleichgültig wo wir kommen von existieren.

[ Trans: I'm beginning to think that many of these languages don't exist wherever we come from. ]

[identity profile] blackbirdxpie.livejournal.com 2010-03-17 05:54 am (UTC)(link)
Sie mögen Recht haben. Die Anzahl Sequenzen sind besonders neugierig.

[[trans: You may be right. The number sequences are especially curious.]]

[identity profile] redhead-rabbit.livejournal.com 2010-03-17 05:59 am (UTC)(link)
Sie sind. Ich bin neugierig, von wo sie kommen und von wenn jedermann weiß, was sie bedeuten.

[ trans: They are. I'm curious where they come from and if anyone knows what they mean. ]

[identity profile] blackbirdxpie.livejournal.com 2010-03-18 12:18 am (UTC)(link)
Ich würde erwarten, diejenigen, schrieb sie kennen würde. Zu ermitteln, wer könnte schwierig sein, in den Zeitschriften, aber.

[[trans: I would expect the ones who wrote them would know. Determining who could be difficult over the journals, however.]]

[identity profile] redhead-rabbit.livejournal.com 2010-03-18 12:22 am (UTC)(link)
Ich erkenne nicht die Handschrift. Er könnte jedermann sein.

[ trans: Don't recognize the handwriting. Could be anyone. ]</small